БИБЛИОГРАФИЯ: Николай Зернов. РУССКОЕ РЕЛИГИОЗНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ. — М., 2019. — С. 351 — Credo.Press

БИБЛИОГРАФИЯ: Николай Зернов. РУССКОЕ РЕЛИГИОЗНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ. - М., 2019. - С. 351

Автор книги, доктор богословия Николай Зёрнов писал в 1974 году о первом издании этой книги: “Книга «Русское религиозное возрождение ХХ века» вышла в свет в Лондоне в 1963 г. Она предназначалась для друзей Русской Церкви, преимущественно англикан, которые близко познакомились и полюбили Православие. В этом им особенно помогла деятельность Содружества святого мученика Албания и преподобного Сергия Радонежского. Вскоре стало известно, что книга проникла в СССР и там несколько раз была переведена на русский язык. Один из этих переводов был переслан на Запад с просьбой напечатать. Следовало бы заново написать такую книгу для русских читателей, но после всестороннего обсуждения было решено, что подобная задача требует значительной переработки всего материала и надолго отложит его издание”.

История перевода на русский язык книги Н.М. Зёрнова и последующие ее перипетии напоминают детектив. Началась она в далеком 1965 году, когда в Москву приехала сестра Николая Михайловича — София. Она подарила книгу брата, изданную на английском языке, молодому христианину, прихожанину священника Александра Меня — Михаилу Аксенову-Меерсону. Ознакомившись с книгой, он сразу понял, что ее необходимо перевести на русский. Несмотря на то, что в труде Н.М. Зёрнова было немало упрощений, Михаил решил, что именно эта книга может стать для новообращенных российских христиан своеобразным путеводителем в деле постижения наследия мыслителей русского религиозного возрождения.

К 1968 г. перевод, над которым работали прихожане о. Александра, главным образом - Михаил Аксенов-Меерсон, Марина Бессонова и Сергей Хоружий, был готов. В том же году Михаил «пустил» этот перевод в самиздат с собственным предисловием, краткими биографическими справками и библиографией мыслителей русского религиозного возрождения, которые составил Евгений Барабанов. Отец Александр Мень всячески способствовал этому проекту, считая книгу Зёрнова полезным введением в русскую религиозную мысль ХХ в. В начале 70-х годов Барабанов и Аксенов-Меерсон переправили перевод в Париж. Н.А. Струве, ознакомившись с ним, послал его в свою очередь в Англию, Н.М. Зёрнову, чтобы тот мог сделать необходимые замечания. Николай Михайлович внимательно прочел перевод, внес необходимую правку и предоставил Н.А. Струве право издать его книгу на русском языке. В 1974 г. книга была издана в Париже и первые ее экземпляры попали в СССР. Книга Зёрнова продолжала жить самостоятельной жизнью и была востребована в СССР воцерковлявшейся молодежью.

С того времени минуло более полустолетия, но труд Николая Михайловича так и не был переиздан в новой России, освободившейся от атеистического тоталитаризма. С начала 90-х годов прошлого столетия были неоднократно переизданы основные труды мыслителей русского религиозного возрождения. Тогда казалось, что они станут необходимой духовной пищей для про- буждающейся от векового сна России. Если ранее их работы были малодоступны (они хранились в спецхранах столичных библиотек, а во время обысков изымались сотрудниками КГБ и квалифицировались как «антисоветская литература»), то теперь практически каждая библиотека любого областного центра хранит на своих полках их переизданные в новой России труды. Прочитаны ли они в современной России? Это спорный вопрос. Российскими учеными защищены сотни научных работ, посвященных творчеству мыслителей русского религиозного возрождения. К сожалению, по большей части это не творческое осмысление их наследия, а лишь изложение их мыслей и интуиций.

В сегодняшней России книга Н.М. Зёрнова обретает особую актуальность. Со стороны церковных радикалов звучат призывы к пересмотру наследия мыслителей русского религиозного возрождения, которое воспринимается едва ли не как еретическое. Возник даже термин «парижское богословие». Хотя два выдающихся ученика А.В. Карташёва и продолжатели традиций Свято-Сергиевского богословского института — священники Александр Шмеман и Иоанн Мейендорф - жили и трудились в США, а митрополит Сурожский Антоний (Блюм) — в Англии.

Нам предстоит нелегкий, но радостный труд внимательного изучения наследия мыслителей русского религиозного возрождения. Только в этом случае мы сможем принять эстафету и продолжить лучшие традиции русского богословия.

Михаил Аксенов-Меерсон, ныне настоятель храма Христа Спасителя в Нью-Йорке, писал в 1973 году: “Ныне среди идейной и духовной пустыни российской действительности все лучшее, свободолюбивое, мыслящее, честнейшее приходит ко Христу и в Нем находит силу для творчества и деятельности, должных преобразить душу и лицо России. Задача эта выпала нам, участие или неучастие в ней — вопрос христианской совести каждого. Уклониться мы не можем: рано или поздно действительность заставит ответить на этот вопрос. Но если мы и выберем участие, то избави нас Бог от самоуверенности и безотцовства: ни на минуту не забудем, что сила, благодатно даваемая, молитвой мучеников российских нам посылается; идеи, которыми мы живем, выношены в безрадостных условиях русского изгнания. Ведь та часть интеллигенции, которая влилась в основное русло великой культуры и начала оцерковление с конца XIX в., и в изгнании жила болью о России, мучилась ее мукою — мысли ее и чаяния о России напоены кровью исстрадавшегося сердца. И сегодня наша первая и главная обязанность — помочь выношенной в изгнании «русской идее» вернуться на Родину, перекинуть мосты через пропасть полувекового забвения к русской культуре, философии, религиозной мысли, богословию, литургическому богатству Православия, сохраненным, очищенным и приумноженным в изгнании остатками русской культурной элиты.

С этой точки зрения книга Зёрнова - пока единственная попытка осмысления русского религиозного возрождения в целом. Написана она для иностранцев, с русской культурой мало знакомых, потому изобилует упрощениями, грешит не всегда оправданным схематизмом. Но разве мы сами не иностранцы в знании собственной религиозной истории? Разве драгоценное сокровище русской духовности, религиозной мысли не новость для нас — русских людей? Потому примем с благодарностью работу автора, собравшего колоссальный материал и написавшего произведение, сейчас для нас, пожалуй, наинужнейшее. В русское издание внесены немногие, на наш взгляд необходимые, уточнения и дополнения.”

Заново отредактированная и богато иллюстрированная книга Н.М. Зёрнова впервые пришла к широкому российскому читателю. Исправлены опечатки, кое-где дополнены примечания, расширена библиография.

Борис Егоров,
для Портала “
Credo.Press

Опубликовано: 25.03.2020 в 19:15

Рубрики: Библиография, Главные новости, Лента новостей



Пожалуйста, поддержите "Портал-Credo.Ru"!

Всего комментариев: 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

В сюжете:

Главные новости

Конфликт между синодальными ведомствами РПЦ МП: Владимир Легойда раскритиковал идею митрополита Илариона исповедаться по телефону или Skype

Церковные таинства, к числу которых относятся покаяние (исповедь) и причащение, нельзя совершать дистанционно, возможности изменения такого положения дел нет, заявил ...
Подробнее

"Пасха по домам означает, что мы все разрушили!" - воскликнул "любимый проповедник" Патриарха РПЦ МП (+ ВИДЕО)

Известный проповедник, клирик Московской епархии РПЦ МП протоиерей Андрей Ткачев, бежавший в 2014 году из Киева в Москву, выступил 2 ...
Подробнее

У 17 насельников Киево-Печерской лавры выявлены симптомы вирусной инфекции, трое госпитализированы

Три насельника Киево-Печерской лавры УПЦ МП были госпитализированы в конце марта в Александровскую больницу Киева с симптомами пневмонии и с ...
Подробнее

КОММЕНТАРИЙ ДНЯ: Покаяние в лимузине? Какой урок для христиан может дать первая Пасха “закрытых дверей”

Христианская мысль по-разному реагирует на испытание, посланное ей в виде нынешнего коронавируса. Точнее даже, не самого вируса, а страхов, страстей ...
Подробнее

Ректор МДА раскритиковал руководство РФ, которое отправляет медицинские маски в США при их катастрофической нехватке в России

"Россия отправляет медицинское оборудование в США в огромном самолете, в том числе защитные костюмы и маски, в то время как ...
Подробнее

Синод Элладской архиепископии перенес празднование Пасхи на конец мая

Постоянный Священный Синод государственной Церкви Греции - Элладской архиепископии - на своем заседании в Афинах 1 апреля под председательством Архиепископа ...
Подробнее

МЫСЛИ: Сергей Бычков. МЕТАНОЙЯ. К чему призывает христиан испытание, вырвавшееся из китайской пробирки?

Перед тем, как прозвучала проповедь Радостной Вести, на просторы Израиля был послан пророк Иоанн. Его так и назвали – Предтеча. ...
Подробнее

Богослужения на Пасху в России будут совершаться без прихожан, предположил протодиакон Андрей Кураев

Известный религиозный и общественный деятель протодиакон РПЦ МП Андрей Кураев рассказал, на какие шаги готова пойти его Церковь, если карантинные ...
Подробнее

МНЕНИЕ: Предстоятель ЦРО Истинно-Православная Церковь Митрополит СЕРАФИМ (Мотовилов): “Христианам в этих испытаниях важно держаться вместе”

Портал “Credo.Press”: Как живет Ваша Церковь в условиях фактического карантина, введенного в Москве и Московской области? Внесены ли изменения в ...
Подробнее

МЫСЛИ: Сергей Бычков. ЛЮДИ ПОГИБНУТ! В условиях карантина срочная помощь нужна домам трудолюбия, созданным прихожанином московского храма святых Космы и Дамиана

В течение нескольких лет прихожанин московского храма св. бессребренников Космы и Дамиана (РПЦ МП) Эмилиан Сосинский сумел восстановить начисто забытый ...
Подробнее