БИБЛИОТЕКА: Александр Слесарев. Участие архиереев Русской Православной Церкви Заграницей в работе Всеправославного Конгресса 1923 г. [история Церкви] — Credo.Press

БИБЛИОТЕКА: Александр Слесарев. Участие архиереев Русской Православной Церкви Заграницей в работе Всеправославного Конгресса 1923 г. [история Церкви]

Одним из наиболее актуальных вопросов межправославных отношений ХХ – начала ХХI вв. является подготовка Всеправославного Собора. Первым практическим шагом на пути к реализации этой идеи явилось проведение в 1923 г. так называемого Всеправославного Конгресса в Константинополе. Изучение материалов и обстоятельств работы названного форума актуально не только в контексте современных тенденций межправославных отношений, но и в рамках осмысления исторического пути русской церковной эмиграции. Подтверждением тому является участие в Конгрессе таких примечательных русских церковных иерархов, как архиепископ Анастасий (Грибановский), в 1936-1964 гг. являвшийся Первоиерархом Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ), и архиепископ Александр (Немоловский), в 1936-1960 гг. возглавлявший Брюссельскую епархию. Следует отметить, что в современной историографии крайне недостаточно отражена и осмыслена роль русских архиереев в процессе работы и подготовки решений Всеправославного Конгресса 1923 г. [1] На восполнение этого пробела и ориентировано настоящее сообщение.

Основным источником информации, позволяющим сформировать представление об участии архиереев РПЦЗ в работе Всеправославного Конгресса 1923 г., является грекоязычный документальный сборник «Протоколы и решения Всеправославного Конгресса в Константинополе (10 мая – 8 июня 1923)». Изданный Константинопольской Патриаршей типографией в 1923 г., сборник включает в себя не только тексты официальных решений Конгресса, но и протоколы заседаний, отражающие позицию русских иерархов по обсуждавшимся вопросам [2].

Важнейшим мотивом подготовки Всеправославного Конгресса стало стремление Константинопольской Патриархии форсировать сближение с Англиканской Церковью в условиях завершившейся греко-турецкой войны 1919–1922 гг. и подготовки к подписанию Лозаннского мирного договора (24 июля 1923 г.). Развитие православно-англиканского диалога воспринималось греческой стороной как средство привлечения политической поддержки Великобритании в ходе послевоенного переустройства и утверждения греко-турецкой границы[3].

В это время патриарх Константинопольский Мелетий IV предпринял усилия по реализации пожеланий, высказанных в Окружном Послании (Энциклике) «К церквам христианским, во всем мире обретающимся» («П?????? ?????????? ’????????? ???? ????????»), опубликованной в январе 1920 г. Священным Синодом Константинопольского Патриархата под председательством митрополита Брусского Дорофея (Маммелиса) [4]. Изданное в период разгара греко-турецкой войны, Послание ориентировалось на православно-англиканское сближение. В нем выражалась особая надежда на продуктивный экуменический диалог, имеющий своей целью снятие противоречий в отношениях разрозненных христианских деноминаций для «подготовления и облегчения дела полного, со временем, при помощи Божией, благословенного воссоединения всех Церквей» [5]. Одним из средств достижения межхристианского единства Энциклика называла «принятие общего календаря ради единовременного празднования великих христианских праздников всеми Церквями» («???? ???? ?????????? ???????? ???????????? ????? ???????????? ??????????? ???? ??????? ????????????? ???????? ????? ?????????? ???????????»). Окружное Послание было издано на греческом, английском, французском и русском языках и разослано всем Предстоятелям Поместных Православных Церквей и главам инославных исповеданий[6]. Вся дальнейшая деятельность Константинопольской Патриархии многие годы обусловливалась экуменическими предпосылками Энциклики.

Преследуя цель реализации высказанного в Энциклике пожелания, патриарх Константинопольский Мелетий IV опубликовал 3 февраля 1923 г. Послание № 872/467 «К Благословенным и Честным Предстоятелям Святых Православных Церквей Александрии, Антиохии, Иерусалима, Сербии, Кипра, Эллады и Румынии» («???????? ????????????? ??? ?????????????? ???????????? ????? ????????? ????????? ????????????, ??????????, ???????????, ???????, ??????, ??????? ??? ?????????»). Констатировав наличие множества актуальных вопросов современной церковной жизни, требующих всеправославного обсуждения и разрешения, патриарх Мелетий в своем послании акцентировал особое внимание на необходимости приведения церковного времяисчисления в соответствие с григорианским календарем, принятым в европейских странах и Америке. Более того, необходимость проведения реформирования православного календаря объяснялась важностью достижения всехристианского единства в совершении празднований Рождества Христова и Воскресения [7]. Для обсуждения имеющихся вопросов Константинопольский патриарх предлагал организовать в Стамбуле после пасхальных праздников работу Комитета (или Комиссии – ????????), в котором бы приняли участие один или два представителя означенных выше Поместных Церквей [8].

Ко времени созыва Константинопольского Комитета у Архиерейского Синода РПЦЗ сложились добрые и конструктивные отношения со Вселенской Патриархией, выражавшиеся во взаимной поддержке в политических и церковных вопросах. Примером тому могут быть совместные действия патриарха Константинопольского Мелетия (Метаксакиса) и Председателя Архиерейского Синода РПЦЗ митрополита Антония (Храповицкого) в сфере противодействия обновленческому расколу в Русской Православной Церкви. Так, 5 мая 1922 г. Синод Константинопольской Патриархии принял Меморандум в защиту гонимых христиан в Азии и России, осуждавший проводившуюся большевиками кампанию по изъятию церковных ценностей и арест патриарха Московского Тихона (Беллавина)[9]. Текст Меморандума, направленный руководству всех Христианских Церквей, был выслан также и митрополиту Антонию (Храповицкому) с просьбой передать его патриарху Тихону[10]. Данное обстоятельство свидетельствует о наличии признании митрополита Антония со стороны Константинопольского Патриархата как представителя и выразителя интересов Предстоятеля Русской Православной Церкви в эмиграции.

Рассчитывая на поддержку Предстоятелей Поместных Православных Церквей, в том числе и патриарха Константинопольского, митрополит Антоний (Храповицкий) направил 18 февраля 1923 г. обращенное к ним Послание, содержавшее призыв не признавать действительности таинств в обновленческом и украинском автокефальном расколах[11]. Спустя немногим более месяца, 24 апреля 1923 г. Священный Синод и Смешанный Совет Константинопольского Патриархата приняли постановление, запрещавшее представителю Вселенского патриарха в Москве участвовать в суде над патриархом Московским и всея России Тихоном (Беллавины)[12]. Следует отметить, что в это время готовился к открытию обновленческий «Второй Поместный Всероссийский Собор» (29 апреля – 9 мая 1923 г.), на котором предполагалось извержение из сана находившегося под арестом патриарха. Кроме того, принятое Вселенской Патриархией постановление рекомендовало русским иерархам воздержаться от участия в этом осуждении, поскольку «все Православие (ha pasai ortodoxia) смотрит на Патриарха Московского и всея России как на исповедника (homologitin)»[13]. Данное постановление явилось основанием для Архиерейского Синода РПЦЗ к опровержению принятого на обновленческом Соборе решения[14].

Важной составляющей взаимоотношений Архиерейского Синода РПЦЗ с Вселенской Патриархией явилась внешнеполитическая поддержка последней со стороны русских иерархов. Так, 4 января 1923 г. митрополит Антоний (Храповицкий) направил официальное обращение президенту Лозаннской конференции, в котором выражал обеспокоенность в связи с возможным удалением Константинопольской патриархии из Стамбула. Невозможность переселения Вселенского патриарха объяснялась следующим образом: «Константинопольский Патриарх для православных христиан всех стран является верховным судией, а упразднение или унижение сей Апостольской кафедры явилось бы глубоким оскорблением и унижением всей Православной Церкви»[15].

Сложившееся конструктивное взаимодействие между Вселенской Патриархией и Архиерейским Синодом РПЦЗ обусловило первоначально позитивное отношение русских иерархов в эмиграции к инициативе патриарха Мелетия (Метаксакиса) по созыву Комитета представителей Поместных Церквей. Первое сообщение о готовящемся форуме в журнале «Церковные ведомости», являвшемся официальным органом Архиерейского Синода РПЦЗ, было опубликовано в № 5–6 за 14–28 марта 1923 г. В приложении к официальной части редакция журнала разместила краткую заметку «Совещание о новом стиле», из которого следовало, что в ближайшее время патриарх Мелетий (Метаксакис) предполагал провести в Константинополе совещание представителей Восточных Патриархатов и Автокефальных Церквей для обсуждения вопроса о реформе церковного календаря[16].

Весьма примечательно, что в официальной хронике Архиерейского Синода РПЦЗ не содержится информации относительно направления представителя в Комитет Поместных Церквей. Можно предположить, что данное обстоятельство явилось следствием отсутствия имени Предстоятеля Русской Православной Церкви в Послании патриарха Константинопольского Мелетия (Метаксакиса) «К Благословенным и Честным Предстоятелям Святых Православных Церквей Александрии, Антиохии, Иерусалима, Сербии, Кипра, Эллады и Румынии» от 3 февраля 1923 г.[17]. Однако в работе форума приняли участие Управляющий русскими православными церквями Константинопольского округа архиепископ Кишиневский и Хотинский Анастасий (Грибановский) и проживавший в Стамбуле архиепископ Александр (Немоловский), до 1922 г. являвшийся управляющим Северо-Американской епархией Русской Православной Церкви.

(...)

ПОЛНОСТЬЮ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ...

Опубликовано: 01.03.2018 в 23:11

Рубрики: Библиотека, Лента новостей



Пожалуйста, поддержите "Портал-Credo.Ru"!

В сюжете:

Главные новости

Слоган ресторанов KFC «В начале была курица» оскорбил православных в лице прот. Всеволода Чаплина

Ходить в рестораны KFC до тех пор, пока там используется слоган «В начале была курица», значит помогать врагам Христа и ...
Подробнее

12 % православных россиян оказались некрещеными, причем большинство из них креститься не хочет, а некоторые и в Бога не верят

63 % россиян считают себя православными, при этом не все из них приняли крещение и вообще верят в Бога. Такие ...
Подробнее

Лингвисты Вятского университета квалифицировали как "экстремистский" 29-й стих 36-го псалма Ветхого Завета

Лингвисты Вятского государственного университета нашли "экстремизм" во фразе из Ветхого Завета, исследуя материалы, изъятые по делу о запрещенной в России ...
Подробнее

Путин похвалил спектакль "Грифон", поставленный по пьесе митрополита Тихона (Шевкунова)

Президент РФ Владимир Путин посетил 10 августа в государственном музее-заповеднике «Херсонес Таврический» в Севастополе спектакль «Грифон» и высоко оценил его. «Мне ...
Подробнее

МОНИТОРИНГ СМИ: Он оскорблял пермяков и отправлял их гореть в аду. Интервью секретаря Пермской епархии РПЦ МП Андрея Литовки

Секретарь Пермской епархии Андрей Литовка приехал в Пермь девять лет назад. За это время, по его словам, он принял участие ...
Подробнее

БИБЛИОТЕКА: Епископ Григорий (Лурье). «Частица божественного» в «кале тинном». Глава 3. "Я"

(оглавление) 1. Принцип антропологической неопределенности 1.1 О чем пойдет речь Предыдущая глава подвела нас к тому, чтобы вступить на самую ...
Подробнее

Ещё один московский храм укрыл протестующих от силовиков - святителя Николая в Кленниках

Клир храма святителя Николая в Кленниках - у станции метро «Китай-город» в центре Москвы - допустил вечером 10 августа в ...
Подробнее

МЫСЛИ: Протоиерей Георгий Ашков. ЗВУЧИТ НАБАТ – СОЗЫВАЕТСЯ ПАРИЖСКИЙ СОБОР. Открытое письмо клирика Русской архиепископии в Париже о начале пути к автокефалии

Несколько замечаний к Открытому письму Кому-то кажется, что наступило некоторое затишье накануне созыва внеочередной Генеральной Ассамблеи русского Парижского экзархата, которое, ...
Подробнее

МВД собирает у СМИ видеозаписи с митингов против строительства храма РПЦ МП в Екатеринбурге

Полиция расследует как минимум два уголовных дела по фактам хулиганства на майских акциях протеста против строительства храма РПЦ МП в ...
Подробнее