БИБЛИОГРАФИЯ: А.А. Орлов. ВОСКРЕШЕНИЕ ВЕТХОГО АДАМА. Вознесение, преображение и обожение праведника в ранней иудейской мистике. — М.: ИВКА-РГГУ, Пробел-2000, 2014, — 464 с. — Credo.Press

БИБЛИОГРАФИЯ: А.А. Орлов. ВОСКРЕШЕНИЕ ВЕТХОГО АДАМА. Вознесение, преображение и обожение праведника в ранней иудейской мистике. - М.: ИВКА-РГГУ, Пробел-2000, 2014, - 464 с.

Современный человек читает Библию в одном литературном ряду с произведениями Достоевского или Льва Толстого. Он не всегда отдает себе отчет в том, что это соседство, мягко говоря, отличается от того литературного ряда, внутри которого создавали свои произведения новозаветные авторы. Но даже догадываясь об этом, современный человек не всегда знает, как попасть в ту библиотеку, для пополнения которой трудились первые переписчики книг Нового Завета. Предлагаемая книга — один из ключей к этой библиотеке.

Четыре памятника, о которых пойдет речь в этой книге, относятся к ветхозаветным лицам и событиям и известны преимущественно или исключительно на славянском языке. В современной науке их принято называть Вторая книга Еноха (2 Енох), Апокалипсис Авраама, Лествица Иаковля и Третья книга Варyха (3 Варyх).

Все они были впервые опубликованы в XIX веке и к моменту публикации были известны только на славянском. Впоследствии греческий текст нашелся только для 3 Варуха, но он представляет собой не утраченный греческий оригинал славянского перевода, а более позднюю редакцию. В 2009 году обширные фрагменты 2 Еноха были обнаружены в рукописи VI–VIII веков на коптском языке (язык христиан Египта), причем не в Египте, а на территории одного из нубийских государств — соседней с Египтом Нобатии, которое имеет своеобразную и резко отличную от египетской историю собственного христианства. Возможно, это поможет прояснить происхождение также и славянского перевода этого памятника... Два остальных иудейских памятника до сих пор остаются известными только на славянском.

Три из четырех памятников — 2 Енох, Апокалипсис Авраама и Лествица Иакова — имеют между собой особенно значительное внутреннее сходство: они очень близки друг другу по своим базовым богословским идеям. В современной науке об этом стало известно, главным образом, из исследований Андрея Орлова, часть которых сейчас предлагается в переводе на русский язык. Теперь нам легко представить, что была некая христианская традиция, которая принимала все эти три памятника в числе своих священных писаний. Эта традиция оказала такое сильное влияние на первоначальную славянскую письменность, что, несмотря на отсутствие всех трех этих памятников в традиции византийской, они сохранились в церковной письменности славян на правах памятников агиографии, наряду со многими другими житийными текстами, посвященными лицам, упоминаемым в Ветхом Завете. Когда ученые XIX века публиковали эти произведения в качестве книг «отреченных» или «апокрифических», они либо на самом деле не понимали их реального (высокого!) статуса в древней славянской письменности, либо делали уступку духовной цензуре.

Однако что это за христианская традиция, которая смогла так успешно конкурировать с традицией византийской? — В современной славистике ответа на это нет, а у автора этих строк есть серьезные подозрения, что это подкова из поговорки «нашли подкову, а под ней лошадь» — и теперь эту лошадь надо выкапывать. Иными словами, происхождение этих памятников, вместе с рядом других фактов, придется связать с деятельностью какой-то невизантийской христианской миссии к славянам, — возможно, наследников тех же сирийцев, что принесли в VI веке христианство в Нобатию. Это было бы подтверждением гипотезы великих славистов Андре Вайяна и Романа Осиповича Якобсона о том, что первоначальная славянская письменность создавалась прежде Кирилла и Мефодия миссионерами-сирийцами (переводившими, в основном, с греческого).

Как бы то ни было, современные ученые, в отличие от ученых XIX и первой половины ХХ веков, уже понимают, что само появление этих произведений никак не связано со славянским миром — ни с миром славянской народной культуры, ни с миром славянских ересей вроде богомильства, — а связано исключительно с той иудейской средой, в которой формировалось христианство. Какие-то из этих произведений современны книгам Нового Завета, какие-то могут быть несколько старше, но, в любом случае, они растут из того же корня. Именно поэтому они опознавались ранними христианами как свои и родные, и именно поэтому они сохранились в какой-то части христианских традиций наряду с прочими священными книгами иудейского происхождения.
На рубеже XIX и ХХ веков такое понимание лишь зарождалось на самом переднем крае науки, но в 1950-е годы оно стало господствующим. В это время в науке о происхождении христианства и о иудейском религиозном мире, внутри которого христианство родилось, произошла настоящая революция — сопоставимая по масштабу с научной революцией в физике того же ХХ века. Революцию вызвало открытие целой библиотеки еврейских рукописей в окрестностях Мертвого Моря в Израиле, в Кумране (1947 год). Многие уже известные тексты, начиная с библейских, оказались доступны в рукописях небывалой древности — II–I веков до Р.Х., а множество религиозных текстов стало известно впервые. Изучение этой библиотеки привело к тщательному пересмотру и того большого количества произведений о ветхозаветных лицах и событиях, которые сохранялись исключительно в христианской среде на всех языках христианского мира. Так впервые создались предпосылки к научному изучению содержания и наших славянских памятников — содержания, практически, недоступного для дореволюционных ученых.

Сегодня, зная об иудейском мире эпохи формирования христианства не просто количественно, но качественно больше, чем наука столетней давности, мы можем утверждать, что христианство не принесло с собой вообще никакого нового богословия. Собственно, это именно утверждается и в Евангелии, где Иисус говорит, что Он пришел не нарушить Закон, а лишь «исполнить» (Мф 5, 17).

Позволю себе такую аналогию. Представим себе, что правильное богословие подобно некоторой программе, которую мы устанавливаем на свой компьютер. Процесс инсталляции занимал долгое время и непрерывно продолжался до Иоанна Предтечи включительно. Но по-настоящему заработать программа сможет лишь тогда, когда, после завершения процесса инсталляции, в нее будет введен код ее законного владельца. Инсталляция без введения кода не имела бы смысла, но введение кода не меняет саму программу, а лишь позволяет ей начать работать. Так же было и с христианством. Уже было полностью готовое богословие, включая учение о Логосе Божием как Мессии. Не было только самого Мессии (Христа), хотя было много готовых руководств о том, как его узнать, когда придет. И вот, наконец, он пришел. Как водится, тут мнения разделились: кто-то его признал, кто-то нет, а кто-то и вообще не имел правильно инсталлированной богословской программы (впрочем, тут многие, даже из язычников, могли заново или впервые инсталлировать ее одновременно с получением кода). Никакого специально христианского богословия не было — потому что его не могло и не должно было быть. Христианство заключалось лишь в том, чтобы опознать пришедшего Христа, исходя из уже известного богословия, которое современные христиане могли бы назвать «богословием Ветхозаветной Церкви».

Но тут надо сказать, что это правильное, с христианской точки зрения, богословие, довольно сильно отличалось и от богословия саддукеев, которым подчинялся Иерусалимский Храм, и, пусть и менее резко, от богословия фарисеев, которые также имели во время земной жизни Христа большую власть в иудейском народе, а несколько позже стали создателями традиции раввинистического иудаизма. С точки зрения тогдашнего иудейского «официоза» (пусть и самого разделенного на саддукеев и фарисеев), предхристианское иудейское богословие было сектантским. Поэтому и неудивительно, что в раввинистическом иудаизме не пытались сохранять его письменные памятники, а вот в христианском мире, напротив, пытались.
Ранняя иудео-христианская религиозная полемика хорошо отражает эту ситуацию. Христиане не предлагали иудеям отказываться от своего учения, а — ровно обратное — призывали их наконец-то понять его по-настоящему.

Согласно раннехристианскому представлению, евреи не приняли Христа вследствие своих богословских заблуждений, однако, в иудейских преданиях даже и раввинистического иудаизма сохранилось много важных и для христианства преданий. Правда, значительная их часть в раввинистической традиции превратилась в эзотерическое учение, чего никогда не было в христианстве, которо

Опубликовано: 05.08.2014 в 23:14

Рубрики: Библиография, Лента новостей



Пожалуйста, поддержите "Портал-Credo.Ru"!

Всего комментариев: 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.

В сюжете:

Главные новости

МНЕНИЕ: Председатель Всемирного союза староверов ЛЕОНИД СЕВАСТЬЯНОВ: “Абортное сознание, потребительство по отношению к другому человеку - даже самому близкому - главный грех нашего общества”

Портал “Credo.Press”: Связаны ли, по-Вашему, проблемы борьбы с абортами и осуждения “гражданских браков”, к которым привлек внимание российского общества своими ...
Подробнее

Обыски и допросы проходят в Церкви Последнего Завета Виссариона в Красноярском крае

Следователи проводят обыски и опрашивают людей в поселках Красноярского края, где проживают последователи религиозной организации "Церковь Последнего Завета" (также известна ...
Подробнее

МОНИТОРИНГ СМИ: Казус Филарета. Часть 3. События Объединительного собора 15 декабря 2018 года и вокруг него

Публикуемый нами текст — третья часть исторического эссе «Казус Филарета», посвящённого одной из наиболее влиятельных и противоречивых фигур новейшей украинской ...
Подробнее

МЫСЛИ: Александр Зорин. ЭТЮДНИК-2. Зарисовки между Сергиевым Посадом и Москвой...

“Этюдник-1” опубликован ЗДЕСЬ...   “ИДИ К МЕНЮ!...” Храм Преподобного Сергия в Семхозе - храм на крови убиенного отца Александра Меня. ...
Подробнее

Полиция, прокуратура и Следственный комитет РФ приняли заявления о проверке главы патриаршей комиссии РПЦ МП на экстремизм

Юрист Екатерина Гордон написала заявления в полицию, Главное следственное управление СК по Москве и прокуратуру с просьбой провести проверку слов ...
Подробнее

Грузинский Патриарх отказался от участия в амманской встрече предстоятелей Церквей

"Мы воздержимся от приезда на встречу", - сообщил Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II в своем письме от 7 февраля, отвечая ...
Подробнее

Нападение на клириков в московском храме РПЦ МП будет расследоваться по двум статьям УК РФ

В отношении 26-летнего жителя Липецка Ефима Ефимова возбуждено уголовное дело сразу по двум статьям Уголовного кодекса — хулиганство и побои, ...
Подробнее

МОНИТОРИНГ СМИ: Звоночек от Бога. Кураев о мистическом смысле нападения на о. Кирилла Сладкова

Подвергшийся нападению прот. Кирилл Сладков примеряет нимб мученика. Но о. Кирилл не совсем обычный поп. В течение года он был ...
Подробнее

Константинопольский Патриарх предложил организаторам саммита в Аммане пригласить предстоятеля ПЦУ

Патриарх Константинопольский Варфоломей принял 15 февраля в Стамбуле делегацию Иерусалимского патриархата, напомнив представителям Патриарха Феофила, что созывать встречи предстоятелей поместных ...
Подробнее

СЕТЕВОЙ НАВИГАТОР: Как бы не выплеснуть ребенка, защищая честь РПЦ МП. Интернет-дискуссии вокруг увольнения о. Алексия Голубева

Страсти в интернете, начавшиеся по поводу больного сына священника московского Покровского монастыря РПЦ МП Алексия Голубева, разгорелись с новой силой ...
Подробнее